Accueil > Actualités > Le Pentagone veut se doter d’une super-machine à traduire

Le Pentagone veut se doter d’une super-machine à traduire

mercredi 8 novembre 2006

La DARPA, agence du département américain de la Défense à l’origine de l’ancêtre d’Internet à la fin des années 60, s’attelle à un nouveau projet : mettre au point d’ici 2010 un logiciel capable de traduire quasi-simultanément l’arabe ou le mandarin avec une précision de 90% à 95%, pour le plus grand profit des services de renseignement.

Pour eux, un des plus grands défis est de reconnaître rapidement des informations importantes dans des langues étrangères. C’est pourquoi l’armée américaine aimerait se doter d’une machine capable d’écouter émissions de télévision et conversations téléphoniques ou de lire des sites Web en arabe et en chinois, de traduire ces contenus et d’en résumer les éléments-clés.

L’an dernier, l’Agence des projets de recherche avancée de la Défense (DARPA) a lancé le programme Gale, acronyme anglais d’Exploitation globale autonome du langage, qui vise à concevoir un tel logiciel de traduction en temps réel.

Voir en ligne : spyworld-actu.com